Найти книгу
Войти

Замок воспоминаний

(То, что я помню без дневника)

Луиза Мэй Олкотт

Маленькие женщины

Искренний и трогательный роман о детстве и юности четырех сестер. В Америке началась Гражданская война, глава семейства Марч ушел на фронт, а все заботы по дому легли на плечи его жены и дочерей. Старшая из сестер, шестнадцатилетняя Маргарет - женственная и романтичная красавица с прекрасными манерами. Джо - настоящий сорванец в юбке, ей пятнадцать и она лазает по деревьям, бегает наперегонки с друзьями, катается на коньках, а может даже и подраться. Тринадцатилетняя Бесс - застенчивая и робкая девочка с добрейшим сердцем, сущий ангелочек и любимица всей семьи. Самой младшей двенадцать - положительные и отрицательные качества тесно переплетены в Эми и находятся в очень хрупком равновесии. Сестры такие разные, такие неповторимые. Но они сообща справляются с трудностями, испытывают горести и радости, мечтают о будущем и проходят непростой путь взросления.
"Маленькие женщины" - одно из самых известных произведений классической американской литературы для юношества. Его публикация принесла Луизе Мэй Олкотт небывалую славу, чрезвычайный коммерческий успех и любовь каждого нового поколения читателей.

Светлана Гурьянова

В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке

Светлана Гурьянова, филолог, преподаватель русского языка и автор блога istoki_slova, в своей книге развенчивает главные мифы о русском языке и выводит на чистую воду всех, кто придумывает о нем небылицы. А еще дает множество контраргументов, которые усмирят даже самых яростных граммар-наци! Без сухих учительских наставлений, но с опорой на последние научные исследования в области лингвистики автор рассказывает о прошлом и настоящем русского языка, отвечая на вопросы: – Так ли безграмотно говорить «вкусное кофе», «убираюсь», «присаживайтесь» и «кушаю», действительно ли «у нас своих слов хватает», а заимствования портят русский язык? – Феминитивы – все-таки необходимость или выдумки активисток? – Кто такие лингвофрики и стоит ли принимать за чистую монету невероятные истории о происхождении слов? – И правда ли, что Кирилл и Мефодий зашифровали в азбуке таинственное «послание», русский язык – предок всех остальных языков, а приставка «бес» – от лукавого?

Сусана Монсо

Опоссум Шрёдингера. Смерть в мире животных

Что животные знают о смерти – и чему это может научить нас? Шимпанзе заботятся о больных и оплакивают погибших соплеменников. Косатки неделями носятс собой умерших детенышей, будто не могут примириться с утратой. Слоны покрывают трупы сородичей ветками и землей, совершая примитивный похоронный обряд. А опоссум при виде опасности притворяется мертвым: впадает в паралич, понижает температуру тела, высовывает язык изо рта и испускает трупный запах. Словно кот из парадокса Шрёдингера, он и жив, и мертв одновременно. Как доказывает испанский философ Сусана Монсо, животные не просто имеют представление о смерти: их отношения с ней гораздо разнообразнее и удивительнее, чем мы можем себе представить. «Опоссум Шрёдингера» – естественнонаучный детектив, сочетающий философскую теорию с последними данными этологии и сравнительной психологии, а наблюдения за дикой природой – с размышлениями об экзистенциальных вопросах.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Шелби Ван Пелт

Необычайно умные создания

После смерти мужа Това работает ночной уборщицей в океанариуме городка Соуэлл-Бэй, моет полы, полирует стекла и… беседует с морскими обитателями. Работа помогает Тове справляться с горем, которое с ней уже тридцать лет – с того дня, когда таинственно исчез ее восемнадцатилетний сын Эрик. В океанариуме есть особенный обитатель – немолодой гигантский осьминог по имени Марцелл, философ и наблюдатель. Марцелл настоящий интеллектуал, ему скучно в тесном аквариуме, и развлекается он, решая людские загадки. Но свой ум он тщательно скрывает – ото всех, кроме Товы. Марцелла интригует эта женщина, печальная и забавная. Однажды в городок приезжает незадачливый парень, который тоже пытается разгадать загадку – загадку своей жизни. И у Марцелла появляется еще одна цель

Роберт Колкер

Что-то не так с Гэлвинами. Идеальная семья, разрушенная безумием

Лучшая книга 2020 года по версии The New York Times и The Wall Street JournalИногда жизнь страшнее самого жуткого фильма ужасов. Такой она была у двенадцати детей в семье Гэлвин. Когда шестеро из них заболели шизофренией, родители предпочли спрятаться за фасадом благополучия, что привело к ужасным последствиям, абьюзу и насилию.Рассказ об этом стал психотерапией для здоровых участников событий и важным шагом к пониманию людей с психическим диагнозом.На примере главных героев вы узнаете:[ul]Как появляются признаки шизофрении.Возможно ли «поймать» болезнь на ранней стадии.Что значит расти в семье с психически больным и чего нельзя делать ни в коем случае.Когда будут разгаданы механизмы, запускающие шизофрению, и изобретено лекарство от нее.[/ul]Роберт Колкер, журналист-расследователь New York Magazine, проделал невероятную работу. Не один год он общался с семейством Гэлвин, соседями по улице, психиатрами и генетиками, изучал письма, воспоминания и документы.Из этого выстроилась пугающая, но обнадеживающая история одной семьи, оказавшейся в заложниках человеческих амбиций и медицины.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Джонатан Слат

Совы во льдах: как спасали самого большого филина в мире

Это книга о рыбном филине, одной из самых больших сов в мире. И это книга американца о России. Пернатый гигант селится в девственных лесах поблизости от водоемов, богатых рыбой, и как раз такие условия пока еще можно найти в российском Приморье на Дальнем Востоке. Вот почему именно здесь произошла встреча начинающего орнитолога Джонатана Слата с таинственной и редкой птицей – встреча, изменившая жизнь ученого. Дуэт смолк, значит, птицы полетели охотиться. Ночь выдалась длинной и нескучной. До полуночи взрослые птицы пять раз приносили пищу в гнездо, и каждый раз их приближение сопровождалось треском, когда их тяжелые крылья задевали ветви деревьев. Один обломившийся сучок даже упал на купол палатки. Я понял, как сложно, должно быть, птице с двухметровым размахом крыльев сохранять ночью равновесие в буйных зарослях речной долины. Вместе с российскими коллегами Слат отправляется на поиски рыбных филинов с целью разработать план спасения вымирающего вида. Их ждут морозные ночи с дежурствами в палатках, безумные гонки на снегоходах по тающему речному льду, надежды и удачи, досадные ошибки. Главные герои книги – рыбные филины: ловкие охотники, преданные родители, исполнители завораживающих дуэтов, – их нельзя не полюбить вслед за автором. Есть и «второстепенные» персонажи – люди, привыкшие выживать в суровых условиях таежных лесов. Многое в России в диковинку американцу, и это придает особый колорит рассказам о буднях полевых исследователей и о (часто не в меру) гостеприимных жителях Приморского края. Драматические и лирические сцены, меткие и ироничные наблюдения – все в повествовании подчинено мысли о красоте и уязвимости дикой природы. Я спросил у Чепелева, можно ли мне осмотреть второй этаж, и он кивком разрешил мне. К тому, что я увидел, я был совершенно не готов. Весь второй этаж занимала одна комната, обставленная так же скудно, как и помещение внизу, но в самом ее центре возвышалась объемная четырехгранная пирамида из фанеры. На одной из граней имелась дверь, и я подошел, чтобы заглянуть внутрь. Постель. Чепелев спал внутри пирамиды, установленной на втором этаже избы.

Шон Байтелл

Записки книготорговца

Среди высоких гор и чистейших озер, пасторальных лугов с пасущимися овцами, рыцарских замков и заповедных вересковых полей, на просторах воспетой Робертом Бёрнсом и Вальтером Скоттом страны есть маленький городок с сельской биографией. В этом городке находится крупнейший в Шотландии книжный магазин, которым владеет человек с непростым характером. Он торгует в основном старыми книгами, как самыми обычными, так и редкими и антикварными, и любит называть себя  мизантропом, поскольку покупатели, что уж греха таить, часто ведут себя капризно и вызывающе. Луддит нашего времени, Шон Байтелл показательно расстреливает Kindle, и давно и открыто высказывается против засилья онлайн-технологий (а в скобках — всего обезличенного и штампованного). Но мизантроп?.. Ни один мизантроп не смог бы так тонко чувствовать психологию, юмор, природу, прекрасное, иметь столько друзей, как Шон Байтелл, деятельно участвовать в культурной жизни города — Уигтаунском книжном фестивале и других важных мероприятиях — и быть, в противовес всем анекдотам про скупость шотландцев, щедрым и великодушным.

В его ироничном, остроумном, порой нарочито прямодушном, но безусловно талантливом повествовании каждый найдет для себя что-то свое — кто-то заинтересуется буднями книжного магазина, кто-то услышит зов посетить Шотландию, кто-то захочет прочитать ту или иную великолепную книгу вслед за думающим и чувствующим автором. И безусловно, каждый будет рад снова встретиться со старыми героями из «Дневника книготорговца» или познакомиться с новыми.

Котаро Исака

Поезд убийц

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ЯПОНИИПРОДАНО ОКОЛО 1 000 000 КНИГОЖИДАЕТСЯ ГРАНДИОЗНАЯ КИНОПРЕМЬЕРАФИЛЬМ ДЭВИДА ЛИТЧАВ ГЛАВНОЙ РОЛИ – БРЭД ПИТТИз Токио в Мориока отправляется скоростной поезд – синкансэн. На первый взгляд, все его пассажиры – вполне обычные люди, едущие по своим обычным делам. Но кое-кто оказался здесь далеко не случайно...Сатоши – кажется безобидным школьником, и при этом 100% психопат. Умный, хитрый и очень опасный;Кимура – бывший киллер, а теперь простой работяга и алкоголик в завязке;Мандарин и Лимон – двое наемников экстра-класса;Судзуки – добродушный школьный учитель;Нанао – «самый неудачливый убийца в мире», прозванный так потому, что вся его жизнь – это вечная череда неприятностей;Мальчик – сын крупного мафиозного босса;И кое-кто еще, со своим особым заданием...Эти люди в целом никак не связаны друг с другом, и привели их сюда разные обстоятельства. Но одна лишь случайность – и линии их жизней сплетутся в тугой клубок. Далеко не все из них доедут до своей остановки. Потому что очень трудно сойти живым с поезда убийц...