Анастасия Киреева
Первая книга была такой вкусной, утончённой, изящной. В ней удавалось сохранять баланс между подростковыми темами взросления, принятия себя и темами культурных особенностей разных наций. Первая часть была в равной степени смешной и грустной, а в иранские эпизоды, Маму, Бабу и их соседей я просто влюбилась. Всего этого остро не хватает сиквелу. Если отбросить происхождение главного героя и бесконечные (надо сказать, к концу романа порядком поднадоевшие) упоминания разных сортов чая, то перед читателем явится обычная американская подростковая мелодрама. Даже школьный бал не забыли. А это уж клише из клише, простите. Иранских элементов в книге осталось ничтожно мало, и это напрочь убрало часть обаяния истории. Весь сюжет теперь свёлся к бесконечным "люблю - не люблю" и "я хочу - я тебе не дам". Право слова, ну какая-то пошлятина в духе бульварных романов. Данный автор может и должен писать лучше и ярче. И мы видели, что он вполне на это способен. Но не в данном сиквеле.
Оценка: 5 / 10
Скопировать ссылку