Хая Айсин
История Земли: От звездной пыли — к живой планете: Первые 4 500 000 000 лет
Оценка: 8 / 10
Книга хорошая и она достаточно объемно рассказывает не только прошлое Земли, но и будущее, которое может возникнуть. Единственное, если нужно пережить 8 глав, причем достаточно тяжелых в том плане, что слишком много терминов, касаемых химии, физики и других смежных специальностей, и иногда даже школьные познания не помогают. А так в целом очень занимательная и интересная книга
Хая Айсин
Гребаная история
Оценка: 7 / 10
В какой-то степени я разочарована, а именно тем фактом, что француз, живущий во Франции, написал книгу, где события происходят в США и герои американцы. Начало и конец хорошие, особенно конец, потому что не думала, что все так обернется, но хотелось бы больше справедливости. Середина в какой-то момент просела, но в какой момент это произошло точно сказать, увы, не смогу. Перевод, а точнее его редактура не совсем корректная, так как либо использованы слишком замудренные слова, либо их некорректное использование. Тут есть ЛГБТ-линия, но она второстепенная - когда читала совсем не ожидала, что она тут будет. Так как я не читала до этого ни одной книги данного автора, возможно, прочитаю что-нибудь ещё.
Хая Айсин
Ваятель фараона
Оценка: 10 / 10
Зажатая в руках правда не может быть правдой©
Очень понравилась эта книга. Эта история о жизни, становлении и мировоззрении главного героя по имени Тутмос, который искал правду и для себя он ее нашел, когда познакомился с фараоном, но для всех ли эта правда верна или кто-то притворяется, чтобы просто обрести власть? Именно на этот вопрос пытается ответить эта небольшая книга. Перевод замечательный, мне очень понравилось, что примечания не короткие, а очень подробно все раскрывают. Но именно у моего издания этой книги (две истории "Служанка фараонов" и эта) примечания сделали очень неудобными для читателей - они все вынесены в конце печатного издания, как отдельная глава, и очень неудобно перелистывать все страницы и читать их.
Хая Айсин
Девушка с нижнего этажа
Оценка: 6 / 10
Не знаю насчёт языка оригинала, но слог переводчика мне понравился. Сюжет про расовую несправедливость в современной литературе настолько избит, что рассказывать про эту тему уже, наверное, нет смысла, потому что книг много, а достойных мало. Как раз эту книгу я поставлю в проходные работы, так как ничего нового писательница не внесла. Понравилось оформление электронной книги.